Empfehlungen basierend auf "No estás en la lista"

Based on your reading history, we think you will also enjoy the following books.

von Jeanine Cummins

SELECCIONADO PARA OPRAH'S BOOK CLUB“Si lo que buscan es una mejor vida, búsquenla en otra parte. Este camino solo es para personas que no tienen otra opción, que dejan violencia y miseria detrás. El viaje se volverá más peligroso de ahora en adelante. Todo irá en contra de sus propósitos y los boicoteará”.Lydia Quixano Pérez vive en Acapulco, México, donde lleva su librería. Tiene un hijo, Luca, el amor de su vida, y un maravilloso esposo que es periodista. Y aunque la vida en Acapulco comienza a agrietarse debido a los cárteles de la droga, su vida es confortable.Un día llega un hombre a la librería y compra cuatro libros, entre los que se encuentran dos de las obras favoritas de Lydia, que piensa que nunca va a vender. Javier es erudito, encantador, aunque Lydia no lo sabe, es el jefe del nuevo cártel que se ha apoderado de la ciudad. Cuando se publica el revelador artículo sobre Javier que el esposo de Lydia escribe para el periódico local, sus vidas cambiarán para siempre.Forzados a huir, Lydia y Luca, de ocho años, pronto se encuentran a kilómetros de su cómoda existencia. Transformados instantáneamente en migrantes, Lydia y Luca viajan en La Bestia, los trenes que se dirigen al norte hacia Estados Unidos, el único lugar donde Javier no podrá encontrarlos. Cuando se unen a las innumerables personas que intentan llegar al norte, Lydia pronto se da cuenta que todos huyen de algo. ¿Pero hacia qué huyen exactamente?Tierra americana (American Dirt) dejará a los lectores completamente cambiados. Es un logro literario lleno de conmoción, drama y humanidad en cada página. Es uno de los libros más importantes de nuestro tiempo.American Dirt, de Jeanine Cummins, que ya ha sido aclamada como "una uva de la ira para nuestro tiempo" y "un nuevo clásico estadounidense", es una exploración poco común en los corazones internos de personas dispuestas a sacrificar todo por un rayo de esperanza.ENGLISH DESCRIPTION#1 New York Times Bestseller OPRAH’S BOOK CLUB PICK“Extraordinary.”―Stephen King“This book is not simply the great American novel; it’s the great novel of las Americas. It’s the great world novel! This is the international story of our times. Masterful.”―Sandra CisnerosTambién de este lado hay sueños. On this side, too, there are dreams.Lydia Quixano Pérez lives in the Mexican city of Acapulco. She runs a bookstore. She has a son, Luca, the love of her life, and a wonderful husband who is a journalist. And while there are cracks beginning to show in Acapulco because of the drug cartels, her life is, by and large, fairly comfortable.Even though she knows they’ll never sell, Lydia stocks some of her all-time favorite books in her store. And then one day a man enters the shop to browse and comes up to the register with a few books he would like to buy―two of them her favorites. Javier is erudite. He is charming. And, unbeknownst to Lydia, he is the jefe of the newest drug cartel that has gruesomely taken over the city. When Lydia’s husband’s tell-all profile of Javier is published, none of their lives will ever be the same.Forced to flee, Lydia and eight-year-old Luca soon find themselves miles and worlds away from their comfortable middle-class existence. Instantly transformed into migrants, Lydia and Luca ride la bestia―trains that make their way north toward the United States, which is the only place Javier’s reach doesn’t extend. As they join the countless people trying to reach el norte, Lydia soon sees that everyone is running from something. But what exactly are they running to?American Dirt will leave readers utterly changed. It is a literary achievement filled with poignancy, drama, and humanity on every page. It is one of the most important books for our times.Already being hailed as "a Grapes of Wrath for our times" and "a new American classic," Jeanine Cummins's American Dirt is a rare exploration into the inner hearts of people willing to sacrifice everything for a glimmer of hope.

von Danielle Lori

La perfección del #darkromance: jamás has leído nada igual. Si te gustó El olvido más dulce, La locura más ardiente será tu nueva obsesión.En un mundo corrupto, el amor es su salvación.«Líneas firmes. Hombros anchos. Ojos azules, un azul ardiente. Es un hombre aparentemente frío, pero hay algo arde bajo la superficie. Algo que lleva demasiado tiempo cubierto por una capa de hielo. Y quiero verlo derretirse».Gianna se ríe demasiado fuerte, su ropa es demasiado ajustada y sus tacones demasiado altos. Pero lo que nadie sabe es que todo eso es solo un disfraz para ocultar sus ataques de pánico.Con un corazón de piedra, fama de corrupto, y una tendencia problemática al control y al número tres, Allister es un agente del FBI que nunca ha sentido la tentación de desviarse de su camino… hasta ahora.Ambos saben que no tienen manera de ganar, que un final feliz no está en sus cartas pero, a veces, ni los mejores jugadores saben cuándo dejar de apostar.*Se puede leer de forma independiente.ENGLISH DESCRIPTIONShe fears the dark. He rules it. Her dresses are too tight, her heels too tall. She laughs too loudly, eats without decorum, and mixes up most sayings in the book. Little do most know it’s just a sparkly disguise, there to hide one panic attack at a time. Nobody can crack Gianna’s facade . . . no one anyway, until he comes along.Most see a paragon of morality; a special agent upholding the law. In the New York underworld, others know him as a hustler, a killer, his nature as cold as the heart of ice in his chest. Christian Allister has always followed the life plan he’d envisioned in his youth, beneath the harsh lights of a frigid, damp cell. With a proclivity for order and the number three, he’s never been tempted to veer off course. But perhaps one should never say never . . .One winter night and their lives intertwine. She hates him—his stone-cold demeanor, his arrogance and too-perceptive eye—but over the years, even as their games consist of insulting each other’s looks and intelligence, she begins to live to play with him. Nowhere in Christian’s plans had he ever prepared for Gianna. She’s chaos embodied, not his type, and married, but none of that can stop his eyes from following her wherever she goes. All along, she doesn’t even know that she’s his—his frustration, his fascination. His maddest obsession.*Can be read as a standalone.

von Hanya Yanagihara

Moving to New York to pursue creative ambitions, four former classmates share decades marked by love, loss, addiction, and haunting elements from a brutal childhood.

von Annie Ernaux

GANADORA DEL PREMIO NOBEL DE LITERATURA 2022 Una mujer ante una sociedad en la que el aborto es un tabú (y un delito)En octubre de 1963, cuando Annie Ernaux se halla en Ruan estudiando filología, descubre que está embarazada. Desde el primer momento no le cabe la menor duda de que no quiere tener esa criatura no deseada. En una sociedad en la que se penaliza el aborto con prisión y multa, Annie Ernaux se encuentra sola; hasta su pareja se desentiende del asunto. Después de pasar por varios médicos que cierran los ojos ante su problema, y de intentar pedir ayuda entre sus conocidos y amigos, consigue que una mujer que ha pasado por la misma situación le dé una dirección y le preste la enorme suma de dinero que necesitará. Además del desamparo y la discriminación por parte de una sociedad que le vuelve la espalda, queda la lucha frente al profundo horror y dolor de un aborto clandestino.ENGLISH DESCRIPTION WINNER OF THE 2022 NOBEL PRIZE IN LITERATUREA woman facing a society where abortion is a taboo (and a crime)In October 1963, when Annie Ernaux is in Rouen studying philology, she discovers that she is pregnant. From the very first moment, she has no doubt that she does not want to have this unwanted child. In a society where abortion is penalized with imprisonment and fines, Annie Ernaux finds herself alone; even her partner distances himself from the matter. After going through several doctors who turn a blind eye to her problem, and trying to seek help among her acquaintances and friends, she manages to get a woman who has been through the same situation to give her an address and lend her the enormous sum of money she will need. Besides the abandonment and discrimination by a society that turns its back on her, there remains the struggle against the profound horror and pain of a clandestine abortion.

von Andrea Longarela

Un enemies-to-lovers que te hará creer en el amorRain y Jack se odian. Rain y Jack pertenecen a planetas distintos. Rain y Jack no pueden tener menos cosas en común. Y, sin embargo, no dejan de cruzarse.Una y otra vez. Primero en el instituto, luego en un concierto e, inesperadamente, también unos años después, cuando ya creían que no volverían a encontrarse. Incluso se ven obligados a compartir una noche en una casa perdida en mitad del bosque. Rain piensa que las casualidades no existen.Jack, que las causalidades no lo explican todo.Los dos quieren tener la razón. Y los dos saben que se equivocan. Y ambos intuyen que, sea como sea, cuando se trata de amor no hay teoría científica que haga entender el mecanismo de un corazón cuando otro lo sacude.ENGLISH DESCRIPTIONAn enemies-to-lovers that will make you believe in love Rain and Jack hate each other.Rain and Jack belong to different planets.Rain and Jack couldn't have less in common. And yet, they keep crossing paths. Over and over again. First in high school, then at a concert and, unexpectedly, also a few years later, when they already believed that they would never meet again. They are even forced to share a night in a house lost in the middle of the forest. Rain thinks that coincidences don't exist. Jack, causalities don't explain everything. They both want to be right. And they both know they're wrong. And both intuit that, be that as it may, when it comes to love there is no scientific theory that makes us understand the mechanism of one heart when another shakes it.

von María Martínez

Sumérgete en un mar de emociones con María Martínez. ¡Más de 500.000 lectoras!Una historia sobre el poder de las segundas oportunidades.A veces, solo necesitas lanzarte a la deriva para encontrar tu lugar.Lucía abandonó la isla en la que creció con una única promesa, no regresar jamás. El pasado que allí dejó anclado aún la atormenta cuando cierra los ojos.Sin embargo, su determinación se tambalea cuando el destino llama a su puerta y se empeña en devolverla a ese lugar que no consigue olvidar. Incapaz de ignorar la petición de su abuela, Lucía vuelve a Vila Mareva y sus playas bañadas por el sol y las aguas azules del Mediterráneo. Donde se enamoró por primera vez y aprendió lo crueles que pueden ser las personas.Allí se reencontrará con Laura, su hermana, con la que lleva mucho tiempo distanciada y, mientras el verano se abre paso, Lucía intentará dejar el pasado atrás y derribar los muros que la separan de su familia.Un encuentro inesperado.Un secreto que sale a la luz.Una historia sobre el amor, el destino y los nuevos comienzos.ENGLISH DESCRIPTIONDive into a sea of emotions with María Martínez. Over 500,000 readers!A story about the power of second chances.Sometimes, you just need to drift away to find your place.Lucía left the island where she grew up with a single promise: never to return. The past she left anchored there still haunts her when she closes her eyes.However, her determination falters when fate knocks at her door and insists on taking her back to the place she cannot forget. Unable to ignore her grandmother’s request, Lucía returns to Vila Mareva and its sun-drenched beaches and blue Mediterranean waters. It was there that she fell in love for the first time and learned how cruel people can be.There she will reunite with Laura, her sister, from whom she has long been estranged, and as summer unfolds, Lucía will try to leave the past behind and tear down the walls that separate her from her family.An unexpected encounter.A secret revealed.A story about love, destiny, and new beginnings.

von Arturo Pérez-Reverte

LA NUEVA NOVELA DE ARTURO PÉREZ-REVERTEUna historia de amor, mar y guerra«Su estilo elegante se combina con un gran manejo de la lengua española. Pérez-Reverte es un maestro.» -La Stampa«-Hay algo que me propongo hacer —dice ella al fin—. O quizá debo hacer, en realidad.-¿Puedo serte útil para eso?-En cierta forma lo eres. Al fin y al cabo, tú me enseñaste a amar a los héroes.Devuelve el libro a su lugar y afronta la mirada perpleja del padre.-Sin ti nunca los habría reconocido —añade.-No creo que yo...-Oh, no, en absoluto. O tal vez también lo fuiste algún tiempo, antes de que nuestra Troya ardiera.»En los años 1942 y 1943, durante la Segunda Guerra Mundial, buzos de combate italianos hundieron o dañaron catorce barcos aliados en Gibraltar y la bahía de Algeciras. En esta novela, inspirada en hechos reales, sólo algunos personajes y situaciones son imaginarios. Elena Arbués, una librera de veintisiete años, encuentra una madrugada mientras pasea por la playa a uno de esos buzos, desvanecido entre la arena y el agua. Al socorrerlo, la joven ignora que esa determinación cambiará su vida y que el amor será sólo parte de una peligrosa aventura.ENGLISH DESCRIPTIONARTURO PEREZ-REVERTE’S NEW NOVEL!   A story about love, sea, and war.   “His elegant narrative style masterfully joins his great command of the Spanish language. Perez-Reverte is a Master.” -La Stampa   In 1942 and 1943, during World War II, Italian combat divers either sank, or severely damaged, fourteen allied ships in the strait of Gibraltar and the Bay of Algeciras. In this novel which was inspired by real events, there are only a few characters and situations that have been made up by the author. Elena Arbues, a twenty-seven-year-old bookseller, finds one of those divers passed out on the shoreline as she was walking on the beach. As she rescued him the young woman was unaware that this act would forever change her life and that love will only be part of a dangerous adventure.   «-There's something I intend to do,” she finally says. Or maybe I really should do it. -Can I be of any help for that? -In a way you have already been helpful. After all, you taught me to love heroes. She puts the book back in its place and meets her father's puzzled gaze."Without you I would have never recognized them," she adds. -I don't think I ... -Oh, no, I wouldn’t have at all. Or maybe you were one too at some point, before all hell broke loose.»

von Benito Taibo

Una grandiosa e increible aventura para ser todo... excepto normal. Tenia un par de padres divertidos y jovenes, llenos de suenos y de planes. Pero a mis doce anos, cinco meses, tres dias y dos horas y cuarto, aproximadamente, me quede sin ellosDesde que el tio Paco se hizo cargo de el, Sebastian ha vivido aventuras increibles: tuvo un encuentro inesperado con un enorme felino, conocio a uno de los ultimos vampiros que viven en el df; frente a su casa vio a un mitico personaje saltar de la gondola en la que viajaba, para rescatar a una joven de una inundacion; consiguio un mapa estelar para un pobre extraterrestre perdido en la Tierra, sobrevivio el embate de un enorme monstruo marino, peleo al lado de los sioux para defender su territorio de los colonizadores? Que pasa con Sebastian? Acaso no es una persona normal»

von Lorena Franco

Después del éxito arrollador de La viajera del tiempo, con más de 100.000 ejemplares vendidos y una gran acogida internacional, Lorena Franco regresa con una novela muy visual y cinematográfica. Perderse entre las páginas de este viaje será una aventura inolvidable.Tras la muerte de su abuela Beatrice, Nora Harris hereda su cafetería, un local con tanto encanto como historias vividas, situado en un tramo tranquilo de Front Street, Brooklyn. Un día, a las once de la noche, recibe la visita de Jacob, un hombre envuelto en un halo de misterio que dice venir desde Nueva Jersey solo para probar su chocolate caliente. Repite el mismo ritual seis noches seguidas entablando una curiosa relación con Nora, quien se siente conectada a él. Al séptimo día, la curiosidad por saber quién es realmente Jacob la llevará a adentrarse en un callejón donde, desde siempre, la ha estado esperando un portal del tiempo que la transportará a los años 60, cuando su abuela Beatrice aún vivía y era la propietaria del café.

von Holly Jackson

Ahora, la víctima es ella. Pip está acostumbrada a recibir amenazas. Tiene un pódcast de true crime que se ha vuelto viral y, además, su labor como investigadora le ha supuesto crearse más de un enemigo. Pero, de entre todos esos mensajes que le llegan, hay unos que le preocupan. Se repiten constantemente, haciéndole una pregunta, siempre la misma: «¿Quién te buscará cuando seas tú la que desaparezca?». Sus temores se confirman cuando se da cuenta de que quien le envía esos anónimos ha pasado de amenazarla a perseguirla. Y todo empeorará cuando encuentre un patrón entre la forma de actuar de su acosador y la de un asesino que, en teoría, está en la cárcel desde hace años... O ¿puede ser que un inocente esté entre rejas y el asesino ande suelto? Sea como sea, Pip debe encontrar las respuestas necesarias o, esta vez sí, será ella la que desaparecerá...