Empfehlungen basierend auf "Mr.マロウブルー【第2巻】 (あすかコミックスDX)"

Based on your reading history, we think you will also enjoy the following books.

von Hiro Mashima

これはまるでFTびっくり箱!! 奇想天外「9作品」収録の短編集、第2巻!! [収録9作品](1)ヤンキー君とヤンキーちゃん (2)ようこそフェアリーヒルズ (3)虹の桜 (4)FAIRYTAIL × RAVE (5)フェアリーウーマン (6)ナツとアスカ (7)ルーシィとミギー (8)FAIRYTAIL STONE AGE (9)Coca-Cola コラボ番外編

von Akimine Kamijyo

内閣総理大臣にして刻(トキ)の父、藤原(ふじわら)総理の乗った車が突如、爆破された! 偶然、その場に居合わせた大神(おおがみ)と桜(さくら)の前に現れた爆破の犯人は元コード:ブレイカー最強の男・人見(ひとみ)! 総理の命を巡り、新旧コード:ブレイカーの壮絶な戦いが始まる!! バレンタインデー番外編「チョコチョコ大作戦」、完全新作描き下ろしのホワイトデー番外編「マシュマロ大作戦」も必見!!

von 春園ショウ

金髪で風紀委員の平野が後輩でバスケ部の鍵浦とルームメイトになってから半年が過ぎたころ、平野が修学旅行に行くことになり...?ふたりの"男子高生活"(Boys Life)コミック、待望のスピンオフ第1巻!

von Atsuko Asano, Hinoki Kino

The story takes place in an ideal city known as "No. 6". Shion, a boy raised in the elite and privileged environment of his home, gives shelter to another boy, who only gives his name as 'Nezumi', during the former's 12th birthday. After spending a rainy night with his new friend, Shion discovers the next morning that Nezumi has left and disappeared without a trace. Four years later, Shion experiences a spate of incidents around him in which a deadly infection by parasitic bees leaves its victims to age rapidly. Shion's co-worker is one of the victims and Shion is arrested on suspicion of murder. Whilst Shion is being transported to the Correctional Institute, Nezumi appears and rescues him. Shion begins to find out the hidden truth behind the Ideal City No.6.

von Hajime Isayama

The world where a giant rules over all. I built the huge wall, and the human who became the bait of the giant prevented aggression in exchange for freedom to the wall outside. But the nominal peace collapses by the appearance of the great giant more than walls, and a fight of the despair begins. Ellen that succeeded in the capture of "the giant of the woman type" at last. But I face it with "a new mystery" to share time, and to be unexploited in a wall. And, in confusion, an urgent report that wall rose was destroyed arrives; ‥ ‥. A crisis approaches to a soldier the new menace "giant of the beast" a crowd of giants to hit for 104 quarters without carrying a weapon!

von Hajime Isayama

The world where a giant rules over all. I built the huge wall, and the human who became the bait of the giant prevented aggression in exchange for freedom to the wall outside. But the nominal peace collapses by the appearance of the great giant more than walls, and a fight of the despair begins. Ellen where the friend of the Levi squad was murdered challenges the fight with "the giant of the woman type", but is defeated. It is rescued with Mikasa who rushed by Levi, but fails in the capture of "the giant of the woman type". With the failure of the investigation out of the wall, the castle town call of Ellen and others is decided; ‥ ‥.

von author

図書隊の中でも最も危険な任務を負う防衛隊員として、日々訓練に励む郁は、中澤毬江という耳の不自由な女の子と出会う。毬江は小さいころから面倒を見てもらっていた図書隊の教官・小牧に、密かな想いを寄せていた。そんな時、検閲機関である良化隊が、郁が勤務する図書館を襲撃、いわれのない罪で小牧を連行していく―かくして郁と図書隊の小牧奪還作戦が発動した!?書き下ろしも収録の本と恋のエンタテインメント第2弾。

von Kanae Hazuki

Comic: 176 pages Publisher: Kodansha (2014/2/13) Language: Japanese, Japanese ISBN-10: 4063657620 ISBN-13: 978-4063657623 Release Date: 2014/2/13 Dimensions of the product package: 17.2 x 11.2 x 2 cm

von SHINKAI MAKOTO

This is a romantic fantasy in which a country girl and a city boy switch bodies, without ever meeting, and communicate through notes until one day a tragedy happens and he tries to go back in time and save her life.

von Durs Grünbein

Viermal, einer eigenen langen Werkspur und Wahlverwandtschaft mit dem Osten nachgehend, hat Durs Grünbein Japan besucht. Während aller vier Reisen hat er sein Tagebuch in Form von Kurzgedichten geführt. „Mir, der ich nie photographiere, schien das Haiku das probate Gegenstück zum Polaroid. Es sind Bilder der auf der Oberfläche schwimmenden Welt. Nur daß sie in diesem Fall aus nichts als aus Worten gemacht sind. Die Impression wird im nächsten Augenblick Schrift.“ Grünbeins Haikus sind ihrem Genre treu und eigenmächtig zugleich. Obwohl der Dichter von der japanischen Norm in Vers und Strophe ausgeht, verwandelt er sich die fremde Form an, stört dabei die traditionellen Elemente ihrer Bildlichkeit und die sie kennzeichnende Harmonie, durchaus auch drastisch. So entsteht in der fremden Form zwar etwas Privates, ursprünglich nicht für die Publikation Gedachtes, zugleich aber eine Art interkulturelles Gespräch in und mit der Fremde. Das dialogische Prinzip wird in dieser Gesamtausgabe von Grünbeins Haikus durch eine parallele Übersetzung und Verschriftlichung ins Japanische und ein Nachwort seines japanischen Übersetzers verstärkt