Madame Bovary
von Gustave Flaubert
Over 150 years since its first publication the power of Madame Bovary remains undiminished. Stunningly translated by Adam Thorpe, this edition brings us closer to Flaubert's original.Weaned on sentimental novels, Emma Bovary longs for a life of luxury and high romance. She is married to a kind but mediocre country doctor and is plagued by expectations of something more, some more intense experience, some wider horizon if she could only find it. She seeks to escape from boredom in extravagant shopping sprees and eventually, adultery. But even her affairs bring her disappointment and so begins her descent into ruin and despair.First published in 1857, Madame Bovary is one of the richest novels ever written; a mille-feuille of nuance, subtlety and psychological acuity. Linguistically meticulous, Thorpe delicately transposes the rhythms of Madame Bovary bringing us closer to Flaubert. This stunningly translated edition of Madame Bovary is destined to become the definitive English translation for our time.
Was ist bookie?
- Gratis Lieferung in Deutschland
- Finde Bücher die zu dir passen
- Tracke dein Leseverhalten und setze dir Ziele
- Connecte dich mit anderen Leser*innen
Madame Bovary
von Gustave Flaubert
Over 150 years since its first publication the power of Madame Bovary remains undiminished. Stunningly translated by Adam Thorpe, this edition brings us closer to Flaubert's original.Weaned on sentimental novels, Emma Bovary longs for a life of luxury and high romance. She is married to a kind but mediocre country doctor and is plagued by expectations of something more, some more intense experience, some wider horizon if she could only find it. She seeks to escape from boredom in extravagant shopping sprees and eventually, adultery. But even her affairs bring her disappointment and so begins her descent into ruin and despair.First published in 1857, Madame Bovary is one of the richest novels ever written; a mille-feuille of nuance, subtlety and psychological acuity. Linguistically meticulous, Thorpe delicately transposes the rhythms of Madame Bovary bringing us closer to Flaubert. This stunningly translated edition of Madame Bovary is destined to become the definitive English translation for our time.
Aktuelle Rezensionen(1)
The experience of reading Madame Bovary was muddled for me because I started it during the peak of school, so it was slow reading. Regardless, Flaubert's style was something I deeply enjoyed, though the theme of adultery was always a hit or miss with me. My first instinct was to seek the character to blame but I managed to suppress it just so. Blame proves irrelevant here because the human experience of boredom can lead a person to such ugly, complicated experiences. Flaubert's attempt for the reader to sympathise with both Emma and Charles complicated the story, and that complexity provided the reader (namely, me) a deeper understanding of boredom and loving to the best of one's ability. Though I don't subscribe to Emma's ideals on love and romance, her hamartia allowed me, for the duration of 300+ pages, to survive the catharsis of romantic obsession.