Empfehlungen basierend auf "Collected Poems"
Based on your reading history, we think you will also enjoy the following books.
von Fyodor Dostoevsky
Hailed by Washington Post Book World as “the best [translation] currently available" when it was first published, this second edition of Crime and Punishment has been updated in honor of the 200th anniversary of Dostoevsky’s birth. • ONE OF TIME MAGAZINE'S 100 BEST MYSTERY AND THRILLER BOOKS OF ALL TIME With the same suppleness, energy, and range of voices that won their translation of The Brothers Karamazov the PEN/Book-of-the-Month Club Prize, Richard Pevear and Larissa Volokhonsky offer a brilliant translation of Crime and Punishment, Dostoevsky's astounding pyschological thriller, newly revised for his bicentenniel. In Crime and Punishment, when Raskolnikov, an impoverished student living in the St. Petersburg of the tsars, commits an act of murder and theft, he sets into motion a story that is almost unequalled in world literature for its excruciating suspense, its atmospheric vividness, and its depth of characterization and vision. Dostoevsky’s drama of sin, guilt, and redemption transforms the sordid story of an old woman’s murder into the nineteenth century’s profoundest and most compelling philosophical novel.
von Anthony Thorlby
Professor ThorIby offers a close reading of this classic novel and explores the subtle psychology in Tolstoy's characterisation. He avoids complex terminology and assumes a readership studying the text in English translation.
von Donald Rayfield
Of all Russian writers, Chekhov is one of the best liked and most easily appreciated. Yet he is also one of the most elusive. Here Donald Rayfield reveals the layers of meaning on which the great dramatist's stories and plays are built. He examines his brief twenty-year creative life, from medical student supplementing his income by writing comic stories to his rapid rise as the father of twentieth-century drama and narrative prose. Understanding Chekhov is enriched by revelations from previously unexplored archival material, which deepen our understanding of Chekhov's sources, preoccupations, philosophy, and his relations with theater, with fellow writers, and with contemporary ideas.
von Victor Terras
The text of The Brothers Karamazov is removed from English-speaking readers today not only by time but also by linguistic and cultural boundaries. Victor Terras’s companion work provides readers with a richer understanding of the Dostoevsky novel as the expression of a philosophy and a work of art.In his introduction, Terras outlines the genesis, main ideas, and structural peculiarities of the novel as well as Dostoevsky’s political, philosophical, and aesthetic stance. The detailed commentary takes the reader through the novel, clarifying aspects of Russian life, the novel’s sociopolitical background, and a number of polemic issues. Terras identifies and explains hundreds of literary and biblical quotations and allusions. He discusses symbols, recurrent images, and structural stylistic patterns, including those lost in English translation.
von Sergey Dyachenko
Review ‘A dazzling display of Russian magical realism’Daily Mail‘I first encountered VITA NOSTRA in 2009, and then, as now, I was stunned by what I read – not just by the story, which was a revelation to me in itself, but also by the vividness and fluency and power of Hersey's translation. VITA NOSTRA has become a powerful influence on my own writing. It's a book that has the potential to become a modern classic of its genre, and I couldn’t b
von Aleksandr Isaevich Solzhenitsyn
Describes individual escapes and attempted escapes from Stalin's camps, a disciplined, sustained resistance put down with tanks after forty days, and the forced removal and extermination of millions of peasants
von Alexander Pushkin
In a major burst of creativity, Russian poet Alexander Pushkin during just three months in 1830 completed Eugene Onegin, composed more than thirty lyric poems, wrote several short stories and folk tales, and penned the four short dramas in verse that comprise the "little tragedies". The "little tragedies" stand among the great masterpieces of Russian literature, yet they were last translated into English a quarter-century ago, and have in recent years been out of print entirely. In this outstanding new translation, Nancy K. Anderson preserves the cadence and intensity of Pushkin's work while aligning it with today's poetic practices and freer approach to metrics. In addition she provides critical essays examining each play in depth, a discussion of her approach to translating the plays, and a consideration of the genre of these dramatic pieces and their performability.The four "little tragedies" -- Mozart and Salieri, The Miserly Knight, The Stone Guest, and A Feast During the Plague -- are extremely compressed dialogues, each dealing with a dominant protagonist whose central internal conflict determines both the plot and structure of the play. Pushkin focuses on human passions and the interplay between free will and fate: though each protagonist could avoid self-ruin, instead he freely chooses it.
von Nikolai Vasilevich
When Pushkin first read some of the stories in this collection, he declared himself "amazed." "Here is real gaiety," he wrote, "honest, unconstrained, without mincing, without primness. And in places what poetry! . . . I still haven't recovered."More than a century and a half later, Nikolai Gogol's stories continue to delight readers the world over. Now a stunning new translation--from an award-winning team of translators--presents these stories in all their inventive, exuberant glory to English-speaking readers. For the first time, the best of Gogol's short fiction is brought together in a single volume: from the colorful Ukrainian tales that led some critics to call him "the Russian Dickens" to the Petersburg stories, with their black humor and wonderfully demented attitude toward the powers that be. All of Gogol's most memorable creations are here: the minor official who misplaces his nose, the downtrodden clerk whose life is changed by the acquisition of a splendid new overcoat, the wily madman who becomes convinced that a dog can tell him everything he needs to know.These fantastic, comic, utterly Russian characters have dazzled generations of readers and had a profound influence on writers such as Dostoevsky and Nabokov. Now they are brilliantly rendered in the first new translation in twenty-five years--one that is destined to become the definitive edition of Gogol's most important stories.
von Helen Rappaport
A vivid and compelling account of the final thirteen days of the Romanovs, counting down to the last, tense hours of their lives. On 4 July 1918, a new commandant took control of a closely guarded house in the Russian town of Ekaterinburg. His name was Yakov Yurovsky, and his prisoners were the Imperial family- the former Tsar Nicholas, his wife Alexandra, and their children, Olga, Tatiana, Maria, Anastasia and Alexey. Thirteen days later, at Yurovsky's command, and on direct orders from Moscow, the family was gunned down in a blaze of bullets in a basement room. This is the story of those murders, which ended 300 years of Romanov rule and began an era of state-orchestrated terror and brutal repression.